Главная » Библиотека » Ссылки на интересные статьи |
[ · Скачать удаленно () ] | 09.05.2017, 06:40 |
Лингвисты, профессор Панос Атанасопулос (Ланкастерский университет) и профессор Эмануэль Билунд (Стокгольмский университет) обнаружили, что люди, которые говорят на двух языках, думают о времени по-разному в зависимости от языкового контекста. Это обусловленно тем, что разные языки воплощают разные мировоззрения, разные способы организации окружающего мира, включая и время. Изучая новый язык, человек настраивается на перцептивные измерения характерные для этого языка и которые он раньше не использовал. Это формирует в восприятии человека чувство времени. Известно, что билингвы быстро «переключаются» между различными способами оценки времени бессознательно и без усилий. Например, шведские и англоязычные ораторы предпочитают отмечать продолжительность событий, ссылаясь на физические расстояния, например: короткий перерыв, длинная свадьба и т.д. Течение времени воспринимается как расстояние. Но, к примеру, греческие и испанские ораторы склонны описывать время, ссылаясь на физические величины, например: небольшой перерыв, большая свадьба. Прохождение времени воспринимается как растущий объем. Исследование показало, что знающие два языка люди гибко используют оба способа маркировки продолжительности времени. Билингвы – более гибкие мыслители, и есть основания предполагать, что ментальное переключение между различными языками на ежедневной основе дает преимущества в отношении способности учиться и одновременно выполнять несколько задач. Источник: Golos.Ua | |
Просмотров: 780 | Загрузок: 599 | |
Всего комментариев: 0 | |